X-Git-Url: https://svn.cri.ensmp.fr/git/Plinn.git/blobdiff_plain/667f7af1aa8ad5a69af7d5d93c35e495db295ddb..0a3f6e5d777ee16f3303dfabf5fbc3f6f79a2b85:/locales/fr/LC_MESSAGES/plinn.po diff --git a/locales/fr/LC_MESSAGES/plinn.po b/locales/fr/LC_MESSAGES/plinn.po index ca6297c..e31e9c9 100755 --- a/locales/fr/LC_MESSAGES/plinn.po +++ b/locales/fr/LC_MESSAGES/plinn.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plinn 2.0\n" -"POT-Creation-Date: Mon Jul 29 14:16:13 2013\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-30 14:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: Wed Jul 31 16:55:00 2013\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-31 16:58+0200\n" "Last-Translator: Benoît PIN\n" "Language-Team: CRI http://cri.ensmp.fr\n" "Language: \n" @@ -33,24 +33,30 @@ msgid "%s's front page" msgstr "Page d'accueil de %s" #: n/RegistrationTool.py:217 -msgid "Invalid reset password request." -msgstr "" +msgid "How to reset your password on the %s website" +msgstr "Comment réinitialiser votre mot de passe sur le site %s" -#: n/RegistrationTool.py:222 -msgid "Invalid userid." -msgstr "" +#: n/RegistrationTool.py:232 +msgid "Unknown user name. Please retry." +msgstr "Nom d'utilisateur inconnu. Veuillez réessayer." -#: n/RegistrationTool.py:226 +#: n/RegistrationTool.py:247 +msgid "Invalid reset password request." +msgstr "Demande de réinitialisation de mot de passe invalide." + +#: n/RegistrationTool.py:253 msgid "Your reset password request has expired. You can ask a new one." msgstr "" +"Votre demande de réinitialisation de mot de passe a expiré. Vous pouvez en " +"demander une nouvelle." -#: n/RegistrationTool.py:235 +#: n/RegistrationTool.py:262 msgid "Password successfully resetted." -msgstr "" +msgstr "Mot de passe correctement réinitialisé." -#: n/RegistrationTool.py:237 +#: n/RegistrationTool.py:264 msgid "\"%s\" username not found." -msgstr "" +msgstr "Nom : « %s » non trouvé." #: n/profiles/default/workflows/default_workflow/scripts/sendNotificationEmail.py:52 #: n/profiles/default/workflows/folder_workflow/scripts/sendNotificationEmail.py:52 @@ -91,11 +97,11 @@ msgstr "votre inscription a été acceptée" #: n/profiles/photo/workflows/order_workflow/scripts/sendNotificationEmail.py:51 msgid "Tracking number" -msgstr "" +msgstr "Numéro de suivi" #: n/profiles/photo/workflows/order_workflow/scripts/sendNotificationEmail.py:55 msgid "Tracking url" -msgstr "" +msgstr "Url de suivi" #: n/skins/content/cal_calendar_view.pt:30 msgid "Add a new event..." @@ -575,6 +581,7 @@ msgstr "Corps" #: n/skins/custom_generic/talkback_tree.pt:82 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:77 n/skins/generic/gruf_macros.pt:410 #: n/skins/generic/header_widgets.pt:32 n/skins/generic/header_widgets.pt:173 +#: n/skins/generic/password_reset_template.pt:39 #: n/skins/generic/send_email_form.pt:79 msgid "Validate" msgstr "Valider" @@ -847,10 +854,12 @@ msgid "Given Name" msgstr "Prénom" #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:268 n/skins/generic/gruf_macros.pt:390 +#: n/skins/generic/password_reset_template.pt:25 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:274 n/skins/generic/gruf_macros.pt:396 +#: n/skins/generic/password_reset_template.pt:31 msgid "Confirm" msgstr "Confirmation" @@ -1026,6 +1035,28 @@ msgstr "Coller" msgid "Exit boxes editing" msgstr "Quitter l'édition des boîtes" +#: n/skins/generic/password_reset_mail_temlate.pt:1 +msgid "Hi ${fullname}," +msgstr "Bonjour ${fullname}," + +#: n/skins/generic/password_reset_mail_temlate.pt:4 +msgid "You have asked to change your password." +msgstr "Vous avez demandé de changer de mot de passe." + +#: n/skins/generic/password_reset_mail_temlate.pt:5 +msgid "Please" +msgstr "" + +#: n/skins/generic/password_reset_template.pt:13 +msgid "Password resetting" +msgstr "Réinitialisation du mot de passe" + +#: n/skins/generic/password_reset_template.pt:18 +msgid "Please enter a new password and clic on \"Validate\" button." +msgstr "" +"Veuillez entrer un nouveau mot de passe puis cliquer sur le bouton " +"« Valider »." + #: n/skins/generic/pending_members.pt:9 msgid "Review members registration" msgstr "Modérer l'inscription des membres" @@ -1093,26 +1124,37 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "Envoyer" -#: n/skins/generic/request_password_reset_form.pt:11 -msgid "Password reset" +#: n/skins/generic/request_password_reset_form.py:12 +msgid "Request for resetting password sent to your contact email." msgstr "" +"Requête pour réinitialisation de mot de passe envoyée à votre adresse email " +"de contact." + +#: n/skins/generic/request_password_reset_template.pt:11 +msgid "Password reset" +msgstr "Réinitialisation de mot de passe" -#: n/skins/generic/request_password_reset_form.pt:12 +#: n/skins/generic/request_password_reset_template.pt:12 msgid "" "Enter your username below and click on the \"Send\" button. You will receive " "an email with a link to reset your password." msgstr "" +"Entrez votre login ci-dessous et cliquez sur « Envoyer ». Vous recevrez un " +"email contenant un lien pour réinitialiser votre mot de passe." -#: n/skins/generic/request_password_reset_form.pt:18 +#: n/skins/generic/request_password_reset_template.pt:18 msgid "" "If this will not work for you (for example, if you forget your username or " "didn't enter your email address) send email to ${admin_email}." msgstr "" +"Si cela ne marche pas dans votre cas (par exemple si vous avez oublié votre " +"login ou si vous n'aviez pas entré une adresse email), vous pouvez envoyer " +"un email à ${admin_email}." #. Default: "Send" -#: n/skins/generic/request_password_reset_form.pt:25 +#: n/skins/generic/request_password_reset_template.pt:25 msgid " Send " -msgstr "" +msgstr " Envoyer " #: n/skins/generic/revision_context_header.pt:10 msgid "" @@ -1255,7 +1297,7 @@ msgstr "Texte brut" #: n/skins/photo_theme/logout.py:15 msgid "You have been logged out." -msgstr "" +msgstr "Vous avez été déconnecté." #: n/skins/photo_theme/main_template_macros.pt:55 msgid "Loading progress..." @@ -1263,7 +1305,7 @@ msgstr "Chargement en cours..." #: n/skins/photo_theme/realis_main_macros.pt:28 msgid "Join" -msgstr "" +msgstr "S'inscrire" #: n/skins/photo_theme/search_results_macros.pt:12 msgid "Title" @@ -1287,7 +1329,7 @@ msgstr "(Sans titre)" #: n/skins/photo_theme/search_results_macros.pt:45 msgid "(No description)" -msgstr "" +msgstr "(Sans description)" msgid "${month}/${day}/${year}  ${hour}:${minute}:${second}" msgstr "${day}/${month}/${year}  ${hour}:${minute}:${second}" @@ -2171,6 +2213,9 @@ msgstr "Cc" msgid "mail_bcc" msgstr "Cci" +#~ msgid "Invalid userid." +#~ msgstr "Login invalide." + #~ msgid "List" #~ msgstr "Lister"