X-Git-Url: https://svn.cri.ensmp.fr/git/Plinn.git/blobdiff_plain/dab819e75a82aea184b6651523f9be4ad10f71ff..57aed6aa305df868dde704472cd0fcd16c0e07dc:/locales/fr/LC_MESSAGES/plinn.po diff --git a/locales/fr/LC_MESSAGES/plinn.po b/locales/fr/LC_MESSAGES/plinn.po index 58520fd..1869d4e 100755 --- a/locales/fr/LC_MESSAGES/plinn.po +++ b/locales/fr/LC_MESSAGES/plinn.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plinn 2.0\n" -"POT-Creation-Date: Thu Aug 1 11:47:35 2013\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-01 11:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: Fri Aug 2 09:38:06 2013\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-02 09:38+0200\n" "Last-Translator: Benoît PIN\n" "Language-Team: CRI http://cri.ensmp.fr\n" "Language: \n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" "demander une nouvelle." #: n/RegistrationTool.py:262 -msgid "Password successfully resetted." +msgid "Password successfully reset." msgstr "Mot de passe correctement réinitialisé." #: n/RegistrationTool.py:264 @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Corps" #: n/skins/custom_generic/talkback_tree.pt:82 #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:77 n/skins/generic/gruf_macros.pt:410 #: n/skins/generic/header_widgets.pt:32 n/skins/generic/header_widgets.pt:173 -#: n/skins/generic/password_reset_template.pt:39 +#: n/skins/generic/password_reset_form.py:30 #: n/skins/generic/send_email_form.pt:79 msgid "Validate" msgstr "Valider" @@ -840,6 +840,7 @@ msgid "Add new member" msgstr "Nouveau membre" #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:250 n/skins/generic/gruf_macros.pt:365 +#: n/skins/generic/password_reset_form.py:26 msgid "Login" msgstr "Login" @@ -854,12 +855,12 @@ msgid "Given Name" msgstr "Prénom" #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:268 n/skins/generic/gruf_macros.pt:390 -#: n/skins/generic/password_reset_template.pt:25 +#: n/skins/generic/password_reset_template.pt:28 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #: n/skins/generic/gruf_macros.pt:274 n/skins/generic/gruf_macros.pt:396 -#: n/skins/generic/password_reset_template.pt:31 +#: n/skins/generic/password_reset_template.pt:34 msgid "Confirm" msgstr "Confirmation" @@ -1035,44 +1036,54 @@ msgstr "Coller" msgid "Exit boxes editing" msgstr "Quitter l'édition des boîtes" -#: n/skins/generic/password_reset_mail_temlate.pt:1 -msgid "Hi ${fullname}," -msgstr "Bonjour ${fullname}," +#: n/skins/generic/password_reset_mail.py:4 +msgid "Hi %(fullName)s," +msgstr "Bonjour %(fullName)s," -#: n/skins/generic/password_reset_mail_temlate.pt:4 +#: n/skins/generic/password_reset_mail.py:6 msgid "You have asked to change your password." msgstr "Vous avez demandé de changer de mot de passe." -#: n/skins/generic/password_reset_mail_temlate.pt:6 +#: n/skins/generic/password_reset_mail.py:8 msgid "" -"To get back into your account on the ${siteName} website, you'll need to " +"To get back into your account on the %(siteName)s website, you'll need to " "create a new password." msgstr "" -"Pour accéder à nouveau à votre compte sur le site ${siteName}, vous devez " +"Pour accéder à nouveau à votre compte sur le site %(siteName)s, vous devez " "créer un nouveau mot de passe." -#: n/skins/generic/password_reset_mail_temlate.pt:7 +#: n/skins/generic/password_reset_mail.py:9 msgid "It's easy:" msgstr "Rien de plus simple :" -#: n/skins/generic/password_reset_mail_temlate.pt:8 -msgid "— Click the link below to open a browser window." -msgstr "— Cliquez sur le lien ci-dessous pour ouvrir une fenêtre de navigateur." +#: n/skins/generic/password_reset_mail.py:10 +msgid "Click the link below to open a browser window." +msgstr "Cliquez sur le lien ci-dessous pour ouvrir une fenêtre de navigateur." -#: n/skins/generic/password_reset_mail_temlate.pt:9 -msgid "— Fill the form with your new password." -msgstr "— Remplissez le formulaire avec votre nouveau mot de passe." +#: n/skins/generic/password_reset_mail.py:11 +msgid "Fill the form with your new password." +msgstr "Remplissez le formulaire avec votre nouveau mot de passe." -#: n/skins/generic/password_reset_template.pt:13 +#: n/skins/generic/password_reset_template.pt:16 msgid "Password resetting" msgstr "Réinitialisation du mot de passe" -#: n/skins/generic/password_reset_template.pt:18 +#: n/skins/generic/password_reset_template.pt:21 msgid "Please enter a new password and clic on \"Validate\" button." msgstr "" "Veuillez entrer un nouveau mot de passe puis cliquer sur le bouton " "« Valider »." +#: n/skins/generic/password_reset_template.pt:49 +msgid "Password changed" +msgstr "Mot de passe changé" + +#: n/skins/generic/password_reset_template.pt:50 +msgid "" +"Your password has been successfully reset. You can log in immediately by " +"clicking the \"Login\" button." +msgstr "Votre mot de passe a été correctement réinitialisé. Vous pouvez à présent vous connecter en cliquant sur le bouton « Connexion »." + #: n/skins/generic/pending_members.pt:9 msgid "Review members registration" msgstr "Modérer l'inscription des membres" @@ -2229,6 +2240,33 @@ msgstr "Cc" msgid "mail_bcc" msgstr "Cci" +#~ msgid "" +#~ "Your password has been successfully reset. You can log in immediately by " +#~ "clicking the \"Login\" button" +#~ msgstr "" +#~ "Votre mot de passe a été correctement réinitialisé. Vous pouvez à présent " +#~ "vous connecter en cliquant sur le bouton « Connexion »." + +#~ msgid "Password successfully resetted." +#~ msgstr "Mot de passe correctement réinitialisé." + +#~ msgid "— Click the link below to open a browser window." +#~ msgstr "" +#~ "— Cliquez sur le lien ci-dessous pour ouvrir une fenêtre de navigateur." + +#~ msgid "— Fill the form with your new password." +#~ msgstr "— Remplissez le formulaire avec votre nouveau mot de passe." + +#~ msgid "Hi ${fullname}," +#~ msgstr "Bonjour ${fullname}," + +#~ msgid "" +#~ "To get back into your account on the ${siteName} website, you'll need to " +#~ "create a new password." +#~ msgstr "" +#~ "Pour accéder à nouveau à votre compte sur le site ${siteName}, vous devez " +#~ "créer un nouveau mot de passe." + #~ msgid "Invalid userid." #~ msgstr "Login invalide."